Welcome to Still In The Stream, a website to explore sabi, Wu-wei, poetry, and letting go.
For 7 years, from 2007 to 2014, I spent most of my spare time paddling 100 lakes on Vancouver Island seeking sabi in the ancient tradition of kanjaku. Kanjaku is a Japanese word that joins leisure or idleness (kan) with loneliness or stillness (jaku). Lonely idling, or leisurely stillness. This was the term that the renowned Japanese poet Basho declared should be the state in which “one’s mind should stay.”
Peipei Qiu writes in Basho and the Dao, “Sabishisa in Basho’s poems is often not a landscape infused with the sentiment of loneliness but the fundamental tranquility found in the harmonious fusion of the external world and the poetic mind.” Not merely loneliness, sabi is the clear awareness possible in solitude. In this state nature is accurately perceived through the serenity of poetic vision.
I believe that sabi can be a source of strength and meaning for people who have turned from self-deception, delusion, and wishful thinking to face what is. Sabi helps us feel all the emotions that come with living an unvarnished life. I hope you find a welcomed difference here. Please feel free to comment and engage me in discussion. I’m interested in hearing from others who have found this obscure but satisfying way of being, still in the stream.